Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Profile
manena
•All translations
▪▪Requested translations
•
Favorit prevodi
•List of projects
•Inbox
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
All translations
Search
Requested translations - manena
Search
Source language
Target language
Results 1 - 20 of about 29
1
2
Next
>>
103
Source language
Am dormit bine si m-am visat cu tine.
Am dormit bine si m-am visat cu tine.Îti multumesc pentru sms şi te iubesc mult pentru că nu ai uitat de mine. Te pup dulce, pa.
Completed translations
Κοιμήθηκα καλά και ονειÏεÏτηκα εσÎνα, σε ευχαÏιστώ...
I slept well and dreamt of you
Eu dormi bem e sonhei contigo
Dormà bien y soñé contigo
39
Source language
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Pot să mă descurc. Îmi pare rău pentru bunica ta.
Pot să mă descurc. Îmi pare rău pentru bunica ta.
Completed translations
I can handle it.
343
Source language
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Acum dimineaţă am citit mesajul
Acum dimineaţă am citit mesajul (aseară a fost cam târziu) şi am rămas fără cuvinte... Ce pot să zic, eşti o romantică incurabilă. Eu cred ca un zâmbet adevărat nu face rău, cât priveşte fericirea, e mai complicat, mai complicat ca adevărul (ştii tu adevărul absolut, adevărul meu al tău) eu cred in clipe de fericire, momente de fericire cum a zis Goethe "o clipă , rămâi, eşti atât de frumoasă". Restul e amăgire sau minciună!
this tex wasa send to me by mobil-telephone.. so i beleave that the characters are not correct...
Completed translations
Only this morning have I read the message...
82
Source language
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Ola Sorinel
Ola... Espero que estejas bem e que tenhas uma boa viagem.... Um beijo da sempre amiga Maria Helena.:)
Completed translations
Bună, Sorinel!
221
Source language
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
multumesc pt am crezut
Multumesc pt am crezut ca te-ai plictisit sau mai rau, acum nu mai conteaza ma bucur ca esti bine si nu ti ai pierdut simtul umorului. Eu sunt bine am inceput sa merg la dentist si incerc sa profit cat mai mult de concediu. Ps: nu am crezut ca o sa spun dar mie dor de tine..
Completed translations
Thanks!
תודה!
192
Source language
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
IN ULTIME 4 ZILE
IN ULTIME 4 ZILE AI REUSIT SA MA IMPRESIONEZI MA MULT DECAT AI FACUT-OIN 2 ANI. MA SCUZI CA NU AM RASPUNS MAI REPEDE DAR DUPA 60 DE ORE IN AUTOCAR SI O NOAPTE DE BLABLA SI UN VIN AM DORMIT 12 ORE. CAND O SA AM Nº DE TELITI PROMIT CA TE SUN
THIS TEXT HAS BEEN SUBMITTED TO ME BY PHONE AND I HAVE NOT A CERTAINTY IF THE CHARACTERS ARE CORECTS, However I would like to get an approximate translation
Completed translations
The last four days...
Os últimos quatro dias...
111
Source language
Afinal quando voltas fofinho? já sinto falta de...
Afinal quando voltas fofinho?
Já sinto falta de te ver e ouvir... beijos doces desta amiga que não te esquece.. dorme bem e sonha comigo!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Completed translations
After all when will you come back, my sweet ?
La urma urmelor, cănd ai să vii înapoi, dulceaţa mea?
Insomma, quando torni, amore mio?
94
Source language
OI! Sempre voltas ...
OI! Sempre voltas no dia cinco ou já tens uma nova namorada?! beijinhos fica bem... sonha com esta amiga de lonje...
A PROPOS DE LA TRADUCTION VERS LE ROUMAIN
ABOUT TRANSLATION INTO ROMANIAN LANGUAGE
Please translate this text into correct romanian language, using the romanian characters. Any translation done not using these specific characters will be refused.Thanks
SVP, veuillez traduire ce texte en utilisant les caractères roumains. Toute traduction effectuée sans utiliser ces caractères spécifiques sera refusée. Merci.
Vă rog să efectuaţi traducerea folosind caracterele româneşti, deoarece orice traducere efectuată fără acestea din urmă va fi refuzată. Mulţumesc.
Si vous n'avez pas le clavier adéquat, utilisez ce lien/If you don't have the right keyboard, use this link / Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/
Completed translations
Hi!
Bună!
68
Source language
Am primit sms de la tine.
Am primit sms de la tine. Te pup dulce, mulţi pupici din partea mea şi un pusi dulce.
Completed translations
I received a text message (a sms) from you
Eu recebi uma mensagem de texto (SMS) de ti
107
Source language
desculpa fofinho..... nao pude responder...
desculpa fofinho..... nao pude responder antes.... espero que estejas bem... aguardo anciosamente pelo teu regresso... muitos beijos
Completed translations
Sorry cutie...
Scuze frumuÅŸelule...
1
2
Next
>>